Saga do Tradutor - Final II ou será este o final?

Mas que absurdo é esse? Onde já se viu o final de uma história com vontade própria assumir o controle das coisas e inventar de terminar assim? Não há qualquer consciência do que pratica?

Consiência provavelmente não há, porque agora e ela mesma quem fala. Isso, sou a consciência em pessoa, ou melhor em caracteres que vai tentar arrumar a bagunça feita pelo senhor final.

Mais do que ninguém eu me preocupo com o sentido e a moral das coisas. Claro que muita gente não dá bola, não está nem aí para o que eu digo. Não costumo falhar, não sei, quer dizer, posso até falhar porque sou humana acima de tudo, mas normalmente quem me escuta costuma ir pelo caminho do bem. Ah quando não me ouve! Há uma dor enorme que sinto na pele. Posso ser taxada de ser somente preocupação, entetretanto prefiro pensar que sou apenas uma voz a dizer qual o melhor caminho para as coisas, quando se pensa direito nelas.

Não foi o que fez o senhor final. Simplesmente invadiu este blog, tal qual um hacker e veio aqui colocar o seu ponto-final sobre o assunto, quando eu acredito que há muita coisa faltando.

Qual é a palavra misteriosa afinal de contas? Será que o autor sabe de quem se trata? O final diz que ele não sabe, que isso é assunto apenas de Alenderman.

De uma certa forma, mas um pouco de sentido: a palavra misteriosa somente apareceu para Alenderman, inclusive na forma de uma mulher misteriosa, e talvez de um pescador, ou até mesmo de um buquê de rosas. Mas qual o verdadeiro significado dela, despertado a partir desse sonho confuso (pleonasmo, jamais vi um sonho que não fosse confuso, porque, como parte do ser humano, eu prefiro descansar também durante o sono, mas posso intervir até no conteúdo dos sonhos). Aí Alenderman acorda e descobre qual era a palavra. E que palavra é essa meu Deus???

Na verdade estou tentando também descobrir que palavra é essa, mas parece que de fato Alenderman guarda o verdadeiro segredo. Apesar de ser a consciência, não consigo enxergar qual a palavra que despertou Alenderman, e de fato, o fez tornar um escritor, não somente um tradutor, um repassador de informações.

Olha só o que dá quando você tenta invadir essa história!!!

Quem está falando?

Eu, o final, vi que você tenta falar mal de mim neste post.

Ei, o que você faz por aqui. Já não basta o que aconteceu no post anterior? Agora é minha vez de dar o final da história, quer dizer, encerrar, porque o final é você e você já fez o que tinha que fazer, ou melhor, estragou tudo.

 Se estraguei, não é da sua conta, afinal o autor sequer apagou o post e o teria feito se tivesse reprovado. Até um comment eu já ganhei, sua consciência invejosa. Depois fica por aí dizendo que é só virtude né. Acredito… Olha o seguinte. Eu sou o final e sem mim você não vai conseguir encerrar essa história. Eu já a encerrei. Está acabado, morto e enterrado, o que mais você espera? Aliás, você deveria era estar lisonjeada com o final que eu resolvi escrever.

Eu, lisonjeada por quê? O que eu tenho a ver com o seu final?

Tem tudo a ver, consciência, afinal você acha que a palavra secreta tem a ver com o que, heim? Com bolo de nozes é que não tem a ver. Aliás, por quê falei em bolo de nozes? Foi a primeira coisa que me veio na cabeça. Mas enfim, olha, você acha que uma história dessas tem a ver com outra coisa? O que mais é mistério, o que mais é dor, escuridão as vezes e até nos faz sangrar? Ou você é tão boazinha assim heim, quando tenta frear os impulsos humanos, ou quando inflige um conhecimento das coisas, tal qual a expulsão do paraíso? Ora, você acha que Alenderman deixou de ser tradutor por qual motivo heim? Por quê ele haveria de repassar ao mundo todas as informações que recebera até agora? Só tem uma explicação, cara consciência, é que ele resolveu dar ouvidos a você e escrever o que lhe vem na mente.

Poxa, não havia parado pra pensar nisso. Agora quem está com dor de consciência sou eu mesma. Poxa vida, que ingratidão. Estou muito magoada comigo mesma, e sinto uma enorme dor aqui dentro.

 É minha cara, senhora da razão. Você acha que só você sabe das coisas é? Ou você acha que eu seria um impiedoso final sem coração nem nada? Toma tento, mulher. E cuidado com o que pensa e o que escreve, afinal você pode induzir as pessoas em erro também, viu.

É, agora terei de pensar na minha infalibilidade.

E o que você escreveria a respeito do final da história, heim, sabichona?

Ah, estou com tanta dor em mim mesma que não sei nem o que haveria de escrever, acho que de fato nem saberia qual outro final dar a essa história, Apenas havia pensado que o seu final era muito do insatisfatório. Mas devo dar a mão à palmatória. Você fez muito bem o seu trabalho. Cada um deve ficar no seu lugar mesmo. Essa experiência foi um pouco dolorosa para mim. Lamento muito e peço mil perdões pelo ocorrido.

Qual o que, também não é para tanto. Aceito suas desculpas, porque, embora final, eu sou piedoso. Normalmente as histórias têm um final feliz, especialmente em novelas. Na literatura e em alguns filmes não mas não seria o caso agora. Fique tranquila, desculpas aceitas.

Tudo bem, muito obrigado e a partir de agora pensarei melhor no que direi.

Que tal contribuir com Alenderman para a construção de uma nova história?

Excelente idéia. E acho até que às vezes devo me ausentar para que a coisa fique realmente boa.

Muito bem, minha garota, é assim que se fala.

 

Uma resposta para “Saga do Tradutor - Final II ou será este o final?”

  1. Daniel Disse:

    Risos…
    Bom rapaz.

    Adorei ser citado no Post hahahaha….
    Vamos ver o que vêm por aí….

    Tudo por causa de uma palavra. A palavra.

    Abraço.
    =]

Deixe um comentário